VAHSUG (1) Genj byaek genj baihgwnz Genj vunz genj aensim Hai ruz dox aeu cingq Guh vunz sim aeu soh Cax miz gang cij raeh Vunz rox leix cij gvai Nit mbouj ciengj buhgoeb Iek mbouj caeg vunz gwn oux coengmingz miz loek couh gaij Boux ragraix guh loek cix muenz Yaek aeu vunz roengz raemx Bonjfaenh sien duet haiz 俗语(一) 选莱选上端, 选人选好心. 开船舵要正, 做人心要诚。 刀有钢才利。 人懂理才灵。 冷不。抢夹衣, 饿不偷人吃。 聪明人知错就改, 愚蠢人有错就瞒。 要别人下水, 自己先脱鞋。 生词 Vah Sug俗语 genj选 ruz船 dox舵 Cauh划船 Cingq正 Soh老实;诚实耿直 cax刀 gang钢 Sien先 raeh 利,锐利 leix 礼;道礼 ciengj 抢,抢夺,争夺 buhgoeb 夹衣 iek 饿,饥饿 caeg偷 coengmingz 聪明 loek 错 gaij 改;修改;更改; ragraix 笨,愚蠢,不检点 muenz 瞒 duet 脱(衣、鞋) haiz 鞋 bonjfaenh 自己 VAHSUG (2) Guh hong lau ok hanh Gaej ngvanh (siengj) haeux rim tang Boux gaenx mbouj lau nit Siengj gwn noh ciengx mou Siengj gwn haeux ndaem naz Cuk yied ndau yied yungz Rengz rox yungh couh hung Boux gvai lw gyaj Boux ninz gvaiz baenzhoj Boux huk lw naz Boux hwnq romh fatcaiz Boux ninz gvaiz baenzhoj Yawj faex guh ranz Yawj hanz dawzrap Yawj rek cawj haeux Yawj laeux coux dangz Dag dungx gwn ngaiz Dag ndang caiz buh 谚语(二) 做工怕出汗, 别想谷满仓。 勤人不怕冷, 懒人才怕雨。 想吃猪肉就养猪, 想吃饱饭就种田。 粥越搅越溶, 力会用就大。 聪明人剩秧, 愚笨人丢荒。 勤则富, 懒则穷。 看木料做房子, 看扁担挑担子。 看锅头煮饭, 看竹篓装糖。 量肚吃饭, 量体裁衣。 生词 hanh 汗 gaej 别;莫;不 cang 仓,仓库 fwn 雨 rim 满 gaenx 勤 gik 懒 ndau 搅 yied 越 yungz 溶 rengz 力 hung 大 gvai 聪明 lw 剩余 gyaj 秧,秧苗 huk 笨 romh 早 fatcaz 发财 ninz 睡 gvaiz 晏 baenz 成,成功 hoj 穷 hwnq 起(床) hanz 扁担 dawzrap 挑担 rek 锅头 laeux (糖)篓 coux 盛; 装 dag 量(动词) dungx 肚子;胃 ngaiz 饭 ndang 身,身体 caiz 裁 VAHSUG (3) Bouxlaux fungheiq fanj Mbouj fwn hix fan rumz Haet mok ndit Haemh mok fwn Moed buan gya Fwnraq daengz Feiz lag laj daej rek Cib miz bet roengz fwn Feiz lag bangxhaenz saeuq (cauq) Seizneix couh fan rumz Raen duzmeuz gaet rum Yaep dem fwn couh daeuj Byajyap namz yap ndit Byajyap baek yap fwn Byajyap baek mbwn dumh Byajyap doeng mbwn rengx Yap sae gvengqngvengngveng Byajraez gonq raez bamz Byajyap myanmyan doek fwnraq Byajraez ndaw gingcig Naz daeb gik couh ndaem 俗语(三) 老人风湿病发作, 没有下雨也起风。 早雾晴, 晚雾雨。 蚂蚁搬家, 大雨来到。 火烧锅底灰, 十有八下雨。 火烧灶边灰, 马上就起风。 看见猫咬草, 一下雨就到。 南边闪电晴, 北边闪电雨。 北边闪电涝, 东边闪电早, 西边闪电晴。 光打雷,不下雨, 电光闪闪下大雨。 惊蛰季节里打雷, 打碎泥块就插秧。 生词 bouxlaux 父老;老人 fungheiq 风湿病 fanj 复发 mok 雾 moed 蚂蚁 buen 搬 gya 家 fwnraq 大雨 daengz 到 feiz 火 lag (火)烙;烧 daej 底,底子 saeuq 灶 bangxhaenz 旁边 couh 就 fan 翻 rumz 风 seizneix 这时 raen 见 meuz 猫 gaet 咬,啃 rum 杂草 doek 落 byajyap 闪电 myanmyan 形容闪电 namz 南(方) baih 方;边;面 baek 北(方) yap 闪(电) doeng 东(方) dumh 发大水;涝 bamz 空的意思 rengx 早 sae 西(方) gvengq 晴 ngvengngveng 形容晴天 byajraez 雷鸣 daeb (原意是“叠”,在这里作“耙”解) gik 犁起的泥块 |